LAS VOCES DE LOS SIMPSONS EN VERSION HISPOAMÉRICA Y EEUU (Inside The Actors Studio – Cast of The Simpsons)

 

Hispanoamérica

El doblaje mexicano se ha realizado en varios estudios. Las primeras temporadas se doblaron en Audiomaster 3000. Debido al conflicto que se suscitó en 2005 con la Asociación Nacional de Actores (ANDA) de México, se realizaron cambios en la producción. Es así como, a partir de ladecimosexta temporada, los nuevos episodios se doblan en Grabaciones y Doblajes Internacionales S.A. (GDI). Ambos estudios están ubicados en México, D. F. La dirección del doblaje de las 3 primeras temporadas se llevó a cabo por Francisco Reséndez, quien fue sustituido por Humberto Vélez hasta el final de la decimoquinta temporada. Desde entonces, Marina Huerta realiza la dirección del doblaje mexicano. La versión mexicana de doblaje se emite en toda Hispanoamérica.

El conflicto entre GDI y el reparto principal de actores de voz se debió a que los actores que hacían el doblaje de la serie buscaban que la empresa firmara un contrato de exclusividad con la ANDA, gremio al que pertenecían. La empresa alegaba que en su doblaje participaban también actores independientes y que, de aceptar la exclusividad que se les solicitaba, se perderían las voces originales del programa, que era lo que se suponía que trataban de evitar ambas partes.62 La empresa pretendía contratar a un 75 por ciento de actores de la ANDA y a un 25 por ciento de actores de doblaje independientes, pero los actores que hasta ese momento habían realizado el doblaje consideraban que eso significaba perder parte de las prestaciones que habían logrado con mucho esfuerzo.63 Los actores y la empresa no consiguieron llegar a un acuerdo por lo que todo el elenco vocal que realizaba el doblaje de la serie hasta ese momento fue sustituido. La última temporada doblada por ellos fue la decimoquinta.64

El reparto principal es:

EXTRAIDO DE http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Simpson

HUMBERTO VÉLEZ – HOMERO SIMPSONS

CLAUDIA MOTA – BART SIMPSON

PATRICIA ACEVEDO – LISA SIMPSON

NANCY MCKENZIE – MARCH SIMPSON

GABRIEL CHAVEZ – SR. BURNS 

EN INGLES (RECOMENDADO !!!! )

 

Salvo una excepción, los créditos de los episodios sólo muestran la lista de los actores de voz y no los personajes a los que interpreta cada uno. Tanto Fox como el equipo de la serie querían mantener las identidades en secreto durante las primeras temporadas, por lo que las grabaciones se hacían a puerta cerrada y se rechazaba la realización de fotos del equipo de grabación.36 De todas formas, la cadena finalmente reveló qué papel interpretaba cada uno en el episodio Old Money, después de que los productores dijesen que los actores debían recibir un reconocimiento por su trabajo.37 En 2003, el equipo apareció en un episodio del programa Inside the Actors Studio, interpretando en directo las voces de sus personajes.

Los Simpson tiene seis actores principales. Dan Castellaneta interpreta a Homer SimpsonAbraham SimpsonKrusty el payaso y otros hombres adultos.38 Julie Kavner realiza las voces de Marge Simpson yPatty y Selma, además de otros personajes menores.38 Nancy Cartwright da vida a la voz de Bart Simpsony otros niños.38 Yeardley Smith, voz de Lisa Simpson, es el único miembro de la plantilla que normalmente da voz sólo a un personaje, aunque ocasionalmente representa otros personajes episódicos.38 Hay otros dos actores que no hacen voces de miembros de la familia protagonista pero interpretan a la mayoría de los hombres de la ciudad. Hank Azaria interpreta a personajes como Moe SzyslakJefe Wiggum y Apu NahasapeemapetilonHarry Shearer presta su voz a Montgomery BurnsWaylon SmithersSeymour SkinnerNed Flanders y Dr. Hibbert.38 A excepción de Harry Shearer, todos los principales miembros del equipo han ganado un Emmy en la categoría Outstying Voice-Over Performance (Mejor interpretación de actor de voz).39

 

 

EXTRAIDO DE http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Simpson

 

Inside The Actors Studio — Cast of The Simpsons – 1/5

Inside The Actors Studio — Cast of The Simpsons – 2/5

Inside The Actors Studio — Cast of The Simpsons – 3/5

Inside The Actors Studio — Cast of The Simpsons – 4/5

Inside The Actors Studio — Cast of The Simpsons – 5/5

 

 

 

 

5 comentarios to “LAS VOCES DE LOS SIMPSONS EN VERSION HISPOAMÉRICA Y EEUU (Inside The Actors Studio – Cast of The Simpsons)”

  1. el doblaje que hacen de los simpson es malo ademas siempre metian chistes donde mencionaban a humberto velez

  2. yo quiero que si depronto podrian sacar este episodio en el que a sprinfield llega un niño mas rebelde que bart e intenta robarle su fama como bago e intenta quitarle sus amigos dandoles dinero pero bart se da de cuenta e intenta hacer algo poniendole todas las trampas que pudiera pero no le serviria de nada porque el seños burns es el tio de mourney y como ya saben el tiene camaras instaladas en tod la ciudad. bart intenta unirse a el para poder ser buenos amigos para luego matarlo paro lisa no va a dejarlo porque se enamoro de el pero bart busca la forma de que el se valla pero el no se demora en regresar y lla que el era un apostador se gasto todo su dinero y pierde a sus amigos y ahi si le toca salirse de la ciudad por que corre un gran peligro

  3. me encanto las voces de los simpon y los respetamos a ustedes atte:bolivia pais de latinoamerica

  4. jqjajaajajajaj

  5. el mejor doblaje de los simpsons es sin duda en la etapa de humberto velez

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: